请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

秦王饮酒

秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。
龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。
银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更。花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清。
黄鹅跌舞千年觥,仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。
                

诗集

暂无内容

注解

秦王:一说指唐德宗李适(kuò),他做太子时被封为雍王,雍州属秦地,故又称秦王,曾以天下兵马元帅的身份平定史朝义,又以关内元帅之职出镇咸阳,防御吐蕃。一说指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一说指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。
“秦王”二句:写秦王威慑八方,他的剑光把天空都映照成碧色。
劫灰:劫是佛经中的历时性概念,指宇宙间包括毁灭和再生的漫长的周期。劫分大、中、小三种。每一大劫中包含四期,其中第三期叫做坏劫,坏劫期间,有水、风、火三大灾。劫灰飞尽时,古无遗迹,这样一来无古无今,所以称之为“古今平”。王琦认为这里是借指“自朱泚、李怀光平后,天下略得安息”。
龙头:铜铸的龙形酒器。据《北堂书钞》载:唐太极宫正殿前有铜龙,长二丈。又有铜樽,容积四十斛。大宴群臣时,将酒从龙腹装进,由龙口倒入樽中。酒星:一名酒旗星。《晋书·天文志》说天上下班酒旗星,主管宴饮。
金槽:镶金的琵琶弦码。枨枨:琵琶声。
雨脚:密集的雨点。这句说笙的乐音像密雨落在洞庭湖上的声音一样。
银云:月光照耀下的薄薄的白云朵。栉栉:云朵层层排列的样子。瑶殿:瑶是玉石。这里称宫殿为瑶殿,是夸张它的美丽豪华。
宫门掌事:看守宫门的官员。一更:一作“六更”。
花楼玉凤:指歌女。娇狞:形容歌声娇柔而有穿透力。狞字大约是当时的一种赞语,含有不同寻常之类的意思。
海绡:鲛绡纱。《述异记》云出于南海,是海中鲛人所织。红文:海绡上绣的红色花纹。香浅清:清香幽淡的气息。
黄娥跌舞:可能是一种舞蹈。千年觥:举杯祝寿千岁。
仙人烛树:雕刻着神仙的烛台上插有多枝蜡烛,形状似树。
清琴:即青琴,传说中的神女。这里指宫女。泪泓泓:眼泪汪汪,泪眼盈盈。

简介

《秦王饮酒》是唐代诗人李贺的代表作之一。此诗前四句写秦王的英武,歌颂他平定了战乱,使天下太平;第五句以下描写他通宵达旦饮酒作乐的豪华场面。全诗几乎每一句都出人意料,无论是现实的描写还是虚拟的想像,无论比喻、夸张还是白描,无论意象选择还是遣词用语,都与一般诗人不同,颇能体现李贺诗歌想像奇谲诡异的特点。

佳句

  • 羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。

翻译

秦王骑着猛虎般的骏马,巡游八方,武士们的宝剑照射得天空一片碧光。
命令羲和敲着太阳开道,发出玻璃声响,劫火的余灰已经散尽,国家太平呈祥。
大壶的龙头倾泻着美酒,请来了酒星,弦架镶金的琵琶夜间弹得枨枨响。
像落在洞庭湖上的雨点,那是乐人吹笙,秦王酒兴正浓,喝令月亮退行。
银白色的浮云辉映得整齐的宫殿亮晶晶,宫门上报时的人已经报了一更。
灯火辉煌的楼上,歌女们的声音娇弱乏困,绡纱红衣轻轻飘动,散发出淡淡的清芬。
一群黄衣女郎舞蹈着,高举酒杯祝寿歌颂。
仙人形的烛树光芒四射,轻烟濛濛,嫔妃们心满意足,一双双醉眼清泪盈盈。

评价

胡震亨:搭、建、长古之不能追李、杜,固也。但在少陵后仍咏见事讽刺,则诗为谤讪时政之具矣。此内氏讽谏,愈多愈不足珍也。所以张文昌只得就世俗俚浅事做题目,不敢及其他。仲初亦然。至长吉又总不及时事,仍咏古题,稍易本题字就新。如《咬歌行》改为《浩歌》,《公无渡河》改为《公无出门》之类。及将古人事创为新题,便觉焕然有异,如《秦王饮酒》、《金铜仙人辞汉歌》之类。递相救不得不然,英雄各自有见也。(《唐音癸签》)
黎简:想到日之声如玻璃,亦地老天荒,无人有此奇想。(《李长吉集》)
黄周星:日可敲乎?敲可有声乎(“羲和敲日”句下)?雨脚能吹笙乎(“洞庭雨脚”句下)?月可喝使倒行乎(“酒酣喝月”句下)?(徐)文长云:言天将明而报一更以劝酒也,最奇(“宫门掌事”句下)。篇中日月云雨,供其颠倒,驱遣簸弄,直是无可奈何。(《唐诗快》)
方扶南:饮酒。饮非独酌,细密(“龙头泻酒”句下)。醉后声笑体态,五句尽之(末五句下)。“黄鹅”,喻酒也;合下“觥”字为义,即杜诗“鹅儿黄似酒,酒色似鹅黄”也。(《李长吉诗集批注》)
范大士:醉极而泪,乐极生悲,两意俱妙。(《历代诗发》)
马位:《秦王饮酒》诗:“羲和敲日玻璃声。”不知有出不?抑自铸伟辞?(《秋窗随笔》)

评论区