请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十三节

齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。”
孟子曰:“是为冯妇也。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。则之野,有众逐虎。虎负嵎,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。”
                

诗集

注解

发:打开。文中指打开粮仓赈济百姓。棠:地名,在今山东即墨。
冯妇:人名。姓冯,名妇。后以冯妇喻重操旧业的人。
嵎(yú):山势曲折险峻的地方。撄(yīng):迫近,触犯。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

齐国发生饥荒。陈臻说:“国中的百姓都以为您会再次劝说齐王打开棠邑的粮仓来赈济灾民,恐怕不能再这样做了吧。”
孟子说:“再这样做就成了冯妇了。晋国有个叫冯妇的人,擅长和老虎搏斗,后来成了一个善人。有一次他到野外去,有很多人在追赶一只老虎。老虎背依山险,没有人敢迫近它。他们望见冯妇来了,就赶紧快步上前迎接他。冯妇捋袖伸臂跳下车来,大家见了都很高兴,可是那些士人却在讥笑他。”

评价

暂无内容

评论区