Logo

海棠诗社

  • 推荐
  • 诗文
  • 作者
  • 名句
Logo海棠诗社

海棠诗社,古诗词的数字桃源

GitHubGitHubTwitterX (Twitter)DiscordEmail
Built withLogo of MkSaaSMkSaaS
网站导航
  • 诗词推荐
  • 诗文检索
  • 作者检索
  • 名句检索
热门诗集
  • 唐诗三百首
  • 宋词三百首
  • 古诗十九首
  • 给孩子的诗
热门作者
  • 李白
  • 杜甫
  • 苏轼
  • 李清照
法律声明
  • 关于我们
  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款
© 2026 海棠诗社 All Rights Reserved.

孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第二十节

[周]孟子

孟子曰:“禹恶旨酒而好善言。汤执中,立贤无方。文王视民如伤,望道而未之见。武王不泄迩,不忘远。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。”

佳句

  • 其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。

诗集

# 孟子

简介

暂无内容

注解

旨酒:美酒。
执中:守中庸之道。方:类,常规。
而(rú):通“如”。
泄(xiè):通“媟”,狎,轻侮。迩:近,指朝臣。远:指远方的贤士。
三王:指夏、商、周三代贤王。四事:前述禹、汤、文王、武王四人的事迹。

翻译

孟子说:“禹厌恶美酒而喜爱有道理的话。汤坚守中庸之道,选拔贤人却都不照死规矩办。文王对待老百姓就像对待受伤的人(总是同情抚慰),渴望真理就像从未见过一样。武王不轻侮近臣,也不遗忘远方的贤人。周公想要兼学夏、商、周三代的王,来实践禹、汤、文王、武王所行的勋业,自己的言行有与他们不符合的,就仰头考虑,白天想不好,晚上接着想;侥幸想出了结果,就坐着等待天亮去付诸实施。”

评价

暂无内容