请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

论语 · 八佾篇 · 第六章

季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”
                

诗集

注解

旅:祭名。祭祀山川为旅。当时,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。
冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。
女:同汝,你。
救:挽求、劝阻的意思。这里指谏止。
林放:见本篇第4章之注。

简介

暂无内容

佳句

暂无内容

翻译

季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?”

评价

暂无内容

评论区