请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

论语 · 雍也篇 · 第十八章

子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
                

诗集

注解

质:朴实、自然,无修饰的。
文:文采,经过修饰的。
野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。
史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。
彬彬:指文与质的配合很恰当。

简介

暂无内容

佳句

  • 质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。

翻译

孔子说:“质朴多于文采,就像个乡野之人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

评价

暂无内容

评论区