诗集
暂无内容
注解
放歌行:《放歌行》为古乐府使用的旧题,常用来表现自叹失意或激励奋发的内容。 蓼(liǎo)虫:蓼草上生长的小虫。蓼,指泽蓼,一种草本植物,叶味辛辣。 葵堇(kuíjǐn):又名堇葵,一种野菜,味甜。见《楚辞·七谏》:「蓼虫不徒乎葵藿」。 龌龊(wòchuò):拘局的样子,指局限于狭隘的境界。 旷(kuàng)士:旷达之士,不拘于世俗之见的人。 洛城:洛阳城,这里是泛指京城。 禁门:皇宫的门。天子居住的地方叫禁中,门设禁卫,警戒森严,所以叫禁门。 平旦:平明,天刚亮的时候。 冠盖:冠冕与车盖。指戴高冠乘篷车的达官贵人。 纵横至:纷纷而来。纵横,是纷纭杂乱的样子。 素带:古时大夫所用的衣带。 曳(yě):引、拉动。 长飙(biāo):暴风。 华缨(yīng):华美的冠缨,一种用彩线做成的帽带。 日中:中午。 钟鸣:钟鸣漏尽,指深夜戒严之后。 夷(yí)世:太平之世。 信:诚然,确实。 天:指君王。 珪(guī):一种上圆下方的玉板,古代封官时赐硅作为符信。 爵(ju):爵位,官阶。 草莱(lái):田野。 岂伊:哪里。伊,是语助词。 白璧赐:赏赐白壁。《史记·平原君虞卿列传》记载:赵孝成王一见虞卿即赏赐黄金百镒、白璧一双。这句话就是用的这一典故。 黄金台:在今北京附近。燕昭王筑黄金台,上置千金,以招天下贤士。 君:指旷士。 迟回:迟疑不前。
简介
《代放歌行》是南朝宋诗人鲍照创作的一首五言诗。这首诗可分为三层。前四句为第一层,开门见山亮出矛盾,将龌龊小人与高怀旷士分列两句,形成对照。中间八句为第二层,写“小人”的龌龊行为,他们到处奔竞,“日中”不可能会停止钻营,就连夜深“钟鸣”后他们犹未回家。最后十句为第三层,记录了奔竞小人对道旁旷士的谈话。这首诗善用比兴,引用典故,语言含蓄蕴藉,耐人品味。
佳句
- 蓼虫避葵堇,习苦不言非。小人自龌龊,安知旷士怀。
翻译
蓼虫已经习惯了辛辣的水蓼,看见甜美的葵堇,反而要逃跑。 小人总是限于狭隘的境界,又怎么能理解旷士的高尚怀抱。 天刚放亮,洛阳城中雄鸡啼晨,宫门洞开,大小官吏前来早朝。 达官贵人从四面八方聚来,轻车骏马奔驰在条条官道。 宽大的衣带在风中飘舞,五彩的冠缨被飞尘笼罩。 日上中天,公务仍然不会停止,夜幕降临,晚钟已敲也无人回家。 如今这太平盛世,不易再逢,君王贤明爱才,也很难遇到。 清明的谋虑,出自君王的独断,外来的猜嫌之辞,都无法动摇。 说对了一句话,就能封官进爵,有一点儿特长或好的品格,就可以辞别田野,从此做官,步步升高。 当今君王,为招纳天下贤士,岂只是把白璧颁赏,还要把黄金台来建造。 可是今天,您究竟为什么面临坦荡的仕途,反而迟疑不前,把好机会失掉?
评价
清·王船山《古诗评选》:浑成高朗,故自有尺度,不仅以俊逸标胜,如杜子美所云。 余冠英:所谓「夷世」、「贤君」都是反说。南朝重视门第,用人不凭才行,但凭出身。那些华缨素带,无非纨绔子弟。「一言分珪爵,片善辞草莱」这样的事绝不会有,这是当时的制度所不许的。鲍照的出身不是贵胄世家,所以久在下位。这诗讥刺的口吻很显明,正因为他有许多牢骚不平。