诗集
注解
损:减损。全卦的内容是说明损与益两个对立方的关系。 曷:用作“瞌”,意思是送食物。 簋(gui):装饭的器物。 享:宴享,祭享。 已:用作“祝”,意思是祭耙。 遄(chuan):快,速。 损:减轻,消除。 使:使人祭把。 有喜:这里指病愈。 益之:送给。 朋:朋贝,货币,十枚一串贝为朋。 违:离去。 弗损益之:意思是说不减少不增加。 臣:奴隶。 家:家人。 无家:没有家人,意思是说单身汉。
简介
暂无内容
佳句
暂无内容
翻译
损卦:获得俘虏,大吉大利,没有灾祸,如意的占问。有利于出行。有人送来两盆食物,可以用来宴享。 初九:祭祝是大事,要赶快去参加,才没有灾祸。但有时可酌情减损祭品。 九二:吉利的占问。出讨他国,凶险。有时不能减损,要增益。 六三:三人同行必有一人因看法不一而被孤立,一人独行遇人可以作伴。 六四:减轻疾病,要赶快祭神,才会病愈,没有灾祸。 六五:有人送给价值十朋的大龟,不能不要。大吉大利。 上九:不增不减,完全依旧。没有灾祸,占得吉兆。有利于出行,可以获得单身奴隶。
评价
暂无内容