Logo

海棠诗社

  • 推荐
  • 诗文
  • 作者
  • 名句
Logo海棠诗社

海棠诗社,古诗词的数字桃源

GitHubGitHubTwitterX (Twitter)DiscordEmail
Built withLogo of MkSaaSMkSaaS
网站导航
  • 诗词推荐
  • 诗文检索
  • 作者检索
  • 名句检索
热门诗集
  • 唐诗三百首
  • 宋词三百首
  • 古诗十九首
  • 给孩子的诗
热门作者
  • 李白
  • 杜甫
  • 苏轼
  • 李清照
法律声明
  • 关于我们
  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款
© 2026 海棠诗社 All Rights Reserved.

道德经(第六十九章)

[周]老子

用兵有言:“吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。”是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣。

佳句

  • 祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。

诗集

# 道德经

简介

暂无内容

注解

为主:主动进攻,进犯敌人。
为客:被动退守,不得已而应敌。
行无行:行,行列,阵势。此句意为:虽然有阵势,却像没有阵势可摆。
攘无臂:意为虽然要奋臂,却像没有臂膀可举一样。
扔无敌:意为虽然面临敌人,却像没有敌人可赴。
执无兵:兵,兵器。意为:虽然有兵器,却像没有兵器可执。
抗兵相若:意为两军相当。
哀:闵、慈。

翻译

用兵的人曾经这样说,“我不敢主动进犯,而采取守势;不敢前进一步,而宁可后退一尺。”这就叫做虽然有阵势,却像没有阵势可摆一样;虽然要奋臂,却像没有臂膀可举一样;虽然面临敌人,却像没有敌人可打一样;虽然有兵器,却像没有兵器可以执握一样。祸患再没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的“三宝”。所以,两军实力相当的时候,悲痛的一方可以获得胜利。

评价

暂无内容