请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

清平乐

采芳人杳。顿觉游情少。客里看春多草草。总被诗愁分了。
去年燕子天涯。今年燕子谁家。三月休听夜雨,如今不是催花。
                

诗集

注解

采芳人:指游春采花的女子。杳(yǎo):没有踪迹。顿觉:顿时觉得。游情:游玩的心情。
草草:草率。
燕子:词人自喻。天涯:形容很远的地方。
谁家:何处。

简介

《清平乐·采芳人杳》是南宋词人张炎作品。词由景到人,由人到物,由物到情,层层深入,又层层翻新。反映了作者暮春时的愁苦心情。

佳句

  • 三月休听夜雨,如今不是催花。
  • 客里看春多草草,总被诗愁分了。

翻译

采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。流落异乡总是以写诗诉说愁苦,那有心思细细欣赏春天的光景。
去年的燕子已飞向辽远的南方,今年的燕子该落在谁家的梁栋?暮春三月不要听那夜间的风雨,雨声不催花开,但见遍地落红。

评价

清末文学家俞陛云:“羁泊之怀,托诸燕子;易代之悲,托诸夜雨,深人无浅语也。”

评论区