请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

汉宫春 · 次韵稼轩蓬莱阁

一顾倾吴。苎萝人不见,烟杳重湖。当时事如对弈,此亦天乎。大夫仙去,笑人间、千古须臾。有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。
秦山对楼自绿,怕越王故垒,时下樵苏。只今倚阑一笑,然则非欤。小丛解唱,倩松风、为我吹竽。更坐待、千岩月落,城头眇眇啼乌。
                

诗集

注解

汉宫春:词牌名。《高丽史·乐志》名《汉宫春慢》。《梦窗词集》入「夹鐘商」。此词九十六字,前后片各四平韵。
蓬莱阁:指浙江绍兴卧龙山的蓬莱阁。
一顾倾吴:指西施的故事。吴王夫差得西施荒废朝政,最终被越国所灭。
苎萝人:指西施。西施出生于越国苎萝村。
重湖:即鉴湖,在浙江绍兴西南。
对弈:下棋。此处喻指吴、越两国之争。
大夫:指越国大夫文种。卧龙山旧称种山,此处有文種墓,文種有功而被杀。
须臾:表示很短的时间,片刻之间。
秦山:即秦望山,在绍兴东南。秦望山有秦始皇游赏时的石碑。
越王故垒:指越王勾践筑的越王台,在卧龙山西侧。
樵苏:打柴割草。
小丛解唱:侍女盛小丛善于唱歌。
竽:笙一类的乐器。
月落:这里指黎明。

简介

《汉宫春·次韵稼轩蓬莱阁》是宋代音乐家、词人姜白石创作的一首词。此词为和辛稼轩《汉宫春·会稽蓬莱阁怀古》而作。上阕就西施倾吴之事展开,对往古纷争进行议论;下阕接写自然景观和历史古迹,进一步发表议论和感慨。全词于幽峭中熔入议论,揉入散文句法,带有纵情豪吟气韵。

佳句

暂无内容

翻译

一顾倾吴的故事流传至今,主角西施就不见了,眼前只有生养西施的鉴湖烟雾迷茫。当时事就像下棋,也是天意。文种大夫逝去可惜,更可笑人间,千年变幻有如昨天。我游玩已疲倦,夜里泛舟想静一下,似有水鸟呼我。
蓬莱阁对面的秦望山一片碧绿,只怕山下越王故垒,长满了草,时下砍柴人正在光顾。如今倚栏杆一笑,但并不高兴。有侍女唱歌,又请松林之风伴奏,确是乐事。可我更希望等到西山月落下,大宋江山百鸟齐唱的黎明。

评价

近代俞乐静《唐五代两宋词选释》:和辛稼轩二首,则工力相等。宜杜少陵评诗谓材力未能跨越,有「鲸鱼」「翡翠」之喻也。
现代夏承焘、吴无闻《姜白石词校注》:全词以绝大篇幅议论吴越之事,此亦不平常。

评论区