请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

双调 · 大德歌 · 秋

风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。
                

诗集

暂无内容

注解

双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
便做:就算,即使。
陈抟(tuán):五代宋初著名道士,字图南,自号扶摇子,宋太宗赐名“希夷先生”,曾修道于华山,常一睡百天不醒。
“便做陈抟睡不着”句:思人心切,即使做了陈抟也难以入睡。
扑簌簌:流泪的样子。
蛩:蟋蟀,又名促织。
“秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫”句:白天秋蝉不断地鸣叫刚罢,蟋蟀接着在夜间又叫个不停。
淅零零:形容雨声。

简介

《大德歌·秋》是元代伟大戏曲家关汉卿创作的小令。这支小令描写女主人公因怀念远人而引起的烦恼。此曲以大自然的秋声写人物心灵的感受,声情并茂,直率中见委婉,委婉中情更真。小令从秋景写起,又以秋景作结,中间由物及人,又由人及物,情景相生,交织成篇,加强了人物形象的真实感,大大提高了艺术感染力。

佳句

  • 秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。

翻译

寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,淅淅沥沥的细雨轻打着芭蕉。

评价

暂无内容

评论区