诗集
暂无内容
注解
玉斗:鸿门宴时,亚父范增因项羽没有杀掉刘邦而生气的将张良送的双玉斗扔在地上。 百户:古代朝廷庆典,百户聚会,饮酒欢庆。 “千金剑,万言策”句:表明自己拥有文韬武略,却无处施展。 “只恐少年心事,强半为销磨”句:害怕豪情壮志随年华流逝而减退,壮志难酬。 维摩:维摩诘,是毗耶离城中一位大乘居士﹐和释迦牟尼同时。
简介
暂无内容
佳句
- 愿替众生病,稽首礼维摩。
翻译
(气愤地)一把拍碎精美的玉斗,胸中慷慨难平,!悲哀啊,处处是血泪,何处去诉说!满清三百年王气如今要走到头了吗?山河依旧,人事却已全非!人人沉浸在苟且的和平中,祖国却已四面刀兵。 国家的文治武功,已完全落后列强。我喝醉酒对着墙自言自语,醒后又滂沱大哭。年华老去,我无所谓,只是自己年轻时的抱负和理想,却都还也没实现,让人心有不甘。祈求佛祖,能以我的疾病甚至死亡,换取众生的觉醒!
评价
暂无内容