请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

小雅 · 庭燎

夜如何其?夜未央。庭燎之光。君子至止,鸾声将将。
夜如何其?夜未艾。庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。
夜如何其?夜乡晨。庭燎有辉。君子至止,言观其旂。
                

诗集

注解

庭燎:宫廷中照亮的火炬。
其(jī):语尾助词。
央:尽。
君子:指上朝的诸侯大臣等人。
鸾:也作「銮」,铃。古代车马所佩的铃。
将(qiāng)将:铃声。
艾:尽。
晣(zhé)晣:明亮貌。
哕(huì)哕:鸾铃声。
乡(xiàng)晨:近晨,将亮。乡,同「嚮」。
有辉(huī):犹辉辉,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:「火气也。天欲明而见其烟光相杂也。」
言:乃,爱。
旂(qí):上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。

简介

《小雅·庭燎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述周王早晨视朝前与报时官对话的诗,描写宫廷早朝景象,赞美君王勤于朝政。全诗三章,每章五句,用问答体,通过对话透露对话人的性格。此诗由远及近,层次清楚,细节感人。有问有答,如见其人;有光有声,如临其境。

佳句

  • 夜如何其?夜未央。

翻译

现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。
现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。
现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。

评价

宋代朱熹《诗集传》:赋也。王将起视朝,不安于寝,而问夜之早晚,曰:夜何如哉?夜虽未央,而庭燎光矣,朝者至而闻其声矣。

评论区